Student Reflection
by Anthony Solis
Es interesante que la puerta esté cerrada cada vez que voy a ECIRMAC. La iglesia no tiene actividades durante los martes por la mañana y el edificio es muy tranquilo si quieres explorar. Pero no debes. La puerta está cerrada por razón; el acceso es limitado a los que necesitan usarlo. Cada semana necesito tocar el timbre para ganar acceso para trabajar. Para mí es un paso importante para tomar toda la experiencia. Las oportunidades se presentan pero no abren todas las puertas. Es importante que tomes el paso siguiente para asegurarlas.
Y ¡qué oportunidad es! Puedo encontrar a muchas personas, y todas tienen sus propias historias especiales. Para considerar a la diversidad de personas que vienen, el centro de refugiados tiene empleos que pueden hablar muchos lenguas útiles. Hay una para el español, una para el chino, una para el vietnamita, y una puede hablar el vietnamita, el francés, y poco el español. Tuve llamada de una abogada que buscaba un intérprete para Hindi. Siempre tienen recursos para encontrar a alguien quien puede servir como intérprete. Me fascina cuantas personas aquí no pueden o no prefieren hablar el inglés.
Un día vino una mujer árabe quien aplicaba para ganar ciudadanía en los Estados Unidos. Hay muchas papeles que necesitó llenar y muchos obstáculos como el transferencia de su matrimonio legal. Tenía que hacer pausa con un papel que le pidió escribir su nombre en su alfabeto nativo. ¡La línea no fue establecido para las palabras del derecho a la izquierda! Qué tonto es nuestro gobierno.
Tengo varias oportunidades para hablar a los hispanohablantes. No me había dado cuenta de que podía conversar tan bien. Usualmente Guadalupe no puede llegar a la oficina hasta la diez y media, y por eso es mi trabajo saludar a los clientes, preguntarles que necesitan, y decidir si puedo ayudarles o debo decirles que esperen para que Guadalupe regresa. Por la mayoría las conversaciones son fáciles, la dificultad es cuando tienen documentos necesito saber la lengua legal. Es bastante difícil en inglés, y por ahora no puedo traducir al español.
Comments
Post a Comment