Student Reflection
¡Hola!
Bienvenido a mi última entrada del blog sobre mi tiempo
trabajando a International Prep Academy este semestre. Aunque mi tiempo como voluntaria
era más breve (a causa de la pandemia del coronavirus), a mí me encantaba esta
oportunidad a trabajar y aprender con los estudiantes de primer grado y su
maestra.
Hay un momento en particular que quiero mencionar para esta
reflexión. Un día, cuando yo estaba en la clase de primer grado a International
Prep Academy, el tema principal para el tiempo de la lectura era, “Yo aprendí
que. . ..” La maestra había escrito esta frase en la pizarra después del leer
de un libro no ficción sobre insectos. Para enfatizar a los estudiantes que los
libros de no ficción tienen el propósito para informarnos, la maestra quería que
los estudiantes le dijeran un hecho que ellos aprendieron del libro. Y, antes
de un estudiante compartiría su hecho, necesitaba empezar su oración con, “Yo
aprendí que. . ..” Quiero dedicar tiempo para hacer el mismo, pero sobre algunas
cosas que yo aprendí como voluntaria en esta clase:
·
Yo aprendí que. . . un crecimiento
convencional que yo tenía antes de yo era una voluntaria a IPA es actualmente un
poco más complicada. Yo pensé que el aprender de una lengua nueva es más fácil
para personas cuando ellos son jóvenes. Aunque estadísticamente esto es la verdad,
entiendo ahora que eso no significa que el aprendizaje de una lengua es
totalmente más fácil para los niños en comparación a los adultos. Yo aprendí
que esa creencia convencional depende de la persona y su personaje y mente
única. Yo conocí a estudiantes jóvenes que estaban aprendiendo español más rápido
en comparación con otros y otros estudiantes sentían que español era increíblemente
difícil. Yo observé el mismo para los estudiantes hispanohablantes. Estos
estudiantes entendían y aprendían inglés a niveles diferentes. Eso está completamente
bien. Todas las personas son diferentes. Aunque hay estadísticas que dicen que
las personas pueden aprender lenguajes más facilmente cuando osn jóvenes, yo
veo ahora que eso no significa que los desafíos que acompañan el aprendizaje
lingüístico serán erradicados para los niños. Los desafíos existen para todas
personas aprendiendo otra lengua, sin importar sus edades. Lo que podría ser
diferente entre edades o personas diferentes es el tipo de desafío que ellos
experimentan.
·
Por las razones ya mencionadas, yo aprendí que. . . yo admiro mucho a los
estudiantes y maestros de IPA y de otras escuelas bilingües o de dos idiomas. Yo
empecé el aprendizaje de español cuando yo era en el séptimo grado, pero los
estudiantes de IPA están aprendiendo inglés o español ya. No es fácil. También,
yo admiro a los maestros mucho. No es fácil enseñar en dos idiomas,
particularmente porque, en una clase con veinte estudiantes o más, cada estudiante
aprende a un ritmo diferente y tiene necesidades únicas para tener éxito.
·
Pero, aunque bilingüismo tiene su desafíos, yo aprendí
que. . . los estudiantes y maestros de IPA son fuertes, apasionados y enormemente
alentador de todo en la escuela. No es mi intención implicar que yo no pensaba
esto antes de yo era una voluntaria. Quiero decir que mis experiencias me
demostraban que estas cosas son sinceramente verdaderas. Hay apoyo para todos
los estudiantes en relación con el bilingüismo (por los maestros, tutores,
voluntarios, programas varios, tecnología y más). Pero también, hay apoyo para
todo lo que no es sobre bilingüismo como la creación de una comunidad unido, cordial,
inclusivo y amigable a todos.
Me alegra haber tenido la oportunidad de ser parte de la
comunidad de IPA y la comunidad latina este semestre. Si será posible en el
futuro, quisiera continuar a trabajar con la comunidad latina y con los estudiantes
y maestros en las escuelas bilingües o de dos idiomas. Los estudiantes y la
maestra en la clase de primer grado donde yo presté servicio me enseñaron mucho
y, de verdad, ellos hicieron mis semanas más alegres.
¡Muchísimas gracias por leer mis entradas! J
Atentamente,
Amelia Kolany
Comments
Post a Comment