Student Refection
by Melisa Ilkhan
¡Hola una vez más!
Bienvenido a mi segunda entrada de blog sobre mis
aventuras en la comunidad. Soy una voluntaria a Latin American and Caribbean
Studies (CLACS), y yo trabajo con otras dos chicas en martes por una hora.
Hasta ahora, hemos hecho diferentes proyectos como traducir canciones y libros
de cuentos, y nosotros hemos creado artesanías para eventos futuros con los
niños.
Por ejemplo, hemos traducido dos libros hasta
ahora, Dreamers y When Angels Sing. Nosotros traducimos los libros de
inglés al español, página por página. Luego, revisamos nuestras traducciones y
arreglamos nuestros errores. Para mis compañeras y yo, fue una experiencia
interesante y divertida porque había palabras que no conocíamos en español, y
tuvimos que buscarlas en el diccionario.
Aparte de eso, nosotros habíamos creado varias
actividades, incluyendo cuchara de plástico maracas y luciérnagas de lápiz.
Alejandra nos permitió encontrar estas actividades en línea y crearlas.
Decidimos que estas actividades son sencillas y divertidas para los niños. Para
estas actividades, incluimos información sobre las artesanías, y nosotros
hicimos las instrucciones en inglés y español para los niños entender en los
dos idiomas.
Por estas actividades, fue una experiencia
interesante porque yo aprendí nuevas palabras y vocabulario. Yo puedo usar mi
español y mejorar mi español en completar las actividades a CLACS. También,
aprendí más sobre la historia de las artesanías en el Caribe y la cultura.
Hasta pronto,
Melisa
Comments
Post a Comment