Student Reflection

Los materiales para esta actividad de matemáticas
por Amelia Kolany



¡Hola de nuevo! 



Bienvenido a mi tercera entrada del blog. Hoy, voy a hablar sobre una actividad que los estudiantes de IPA y yo hicimos durante el tiempo de las matemáticas. Cuando yo llegaría a la clase de primer grado, los estudiantes y la maestra estarían terminando sus actividades de bienvenidas y entonces iniciarían una transición a practicar las matemáticas para el día. Aunque el tema de las matemáticas estaba enseñado en inglés, algunos estudiantes necesitaban ayuda en español para entender conceptos más claros. Eso era importante para una actividad dónde los estudiantes necesitaban crear números y practicar el contar de números con bloques.



Cada estudiante tenía una bolsa con bloques de diez y bloques singulares (cubos) y también ellos tenían un papel con columnas para separar y organizar los dos tipos de bloques. Para esta actividad, yo le dije a un grupo de estudiantes cuántos bloques a poner en su papel y luego, los niños contarían y entonces determinarían cuál numero estaba representado. Por ejemplo, yo dije, “Saca tres bloques de diez y veintiuno cubos . . . ¿Qué numero es eso?” 



Las instrucciones que yo usé 
para guiar esta actividad
Primero, yo hablaba en inglés. Pero, para algunos estudiantes, el contar de los bloques era difícil para hacer en inglés. Me parecía que era difícil para estos estudiantes conectar los números en inglés con los números en español y eso está bien. He experimentado lo mismo cuando yo leo o escucho español. Inglés es mi primera lengua y por eso, es la fundación, el base, o la fuente de comparación que yo uso cuando estoy aprendiendo conceptos o palabras nuevos en español. Para entender el significado de algo en español, es útil para entender el equivalente en inglés. Para los estudiantes que el español era su lengua primera, el revés era beneficial. Por eso, yo cambiaría entre inglés y español para contar los bloques con los estudiantes: “How many cubes are there? One, two, three, four, five. . . .” “Vale, ¿cuántos cubos están aquí? Uno, dos, tres, cuatro, cinco. . . .” Cuando yo hablaba sobre los números y conceptos en inglés y además en español, todos los estudiantes podrían completar la actividad con más éxito y nadie se quedaba atrás.  



Además, nosotros enfocábamos en el contar de números en orden, algo difícil para muchas estudiantes, no importa en cuál lengua. Para explicar, a veces, los estudiantes saltaban números: “diez, once, doce, quince.” También, en español particularmente, números como “trece” y “treinta” son similares en sonido y por eso, algunos niños dirían “treinta” en lugar de “trece.” Todo eso es normal porque los niños estaban solamente en primer grado y su currículo incluía el aprendizaje de contar números y la secuencia de números. Para ayudarles, yo contaba los bloques con los niños lentamente. A veces, la combinación de los dos tipos de bloques para determinar el número que estaba representado era difícil, pero, nosotros empezaríamos con el contar de los bloques de diez y luego el contar de los cubos: “Hay tres bloques de diez, así que, diez más diez es veinte. Entonces, veinte más diez es treinta. Vale, nosotros tenemos treinta y ahora, vamos a añadir los cubos a treinta: Treinta y uno, treinta y dos, treinta y tres. . . .” También, era útil para los niños cuando moví los cubos de a uno mientras que nosotros los contábamos.

        

Esta actividad era un momento para practicar mis habilidades de interpretación. Es la verdad que, con el tiempo, las personas pueden determinar el significado de muchas palabras y conceptos solamente por la escucha de una lengua menos conocida. Pero pienso que eso es importante en colaboración con interpretación y traducción. Juntos, los dos contribuyen al aprendizaje de lenguas y especialmente al éxito de los estudiantes en programas bilingües o de idioma dual. La interpretación y la traducción son maneras de apoyo que pueden contribuir a la solidificación de lecciones, conceptos, instrucciones y más para muchos estudiantes tanto si su lengua primera es español, inglés u otra. Además, la interpretación y traducción para estudiantes en las escuelas como IPA podrían beneficiar sus propias habilidades de interpretación y traducción entre lenguas varias, algo que será beneficial y útil para ayudar y conectar con más personas en su comunidad y en el mundo. Finalmente, por el contar de números en español e inglés durante esta actividad, yo aprecié la oportunidad de ayudar a los estudiantes a aprender y entender conceptos nuevos o difíciles y por eso, contribuir al aumento de su conocimiento.



¡Muchas gracias por leer y hasta la próxima!

Comments

Popular posts from this blog

Vocabulary for Parent-Teacher Conferences

How to Correctly File Hispanic Names

Interview with Jessica Horn of ACCIÓN Chicago