Student Reflection

This semester Joey is doing an independent study in which he works in the community and contributes a blog post each week. --Ann

by Joey Gelman

He empezado mi oportunidad voluntaria con el programa ESL en la escuela secundaría Central en Champaign. Para este semestre quería encontrar una manera para hablar en español constantemente, después de mi experiencia en el extranjero estudiando en Granada, España. También quería una oportunidad para trabajar con estudiantes que son hispano-hablantes. Después de un par de semanas, me siento más cómodo con los estudiantes en las clase, y también estoy más cómodo con mi español. En este momento, creo que entiendo casi todo lo que ellos dicen pero lo más difícil es cuando necesito responder. Todavía  necesito traducir en mi cabeza antes de hablar, entonces me está tomando más tiempo en el principio a responder, pero sé que estará mejor. En realidad, llevó casi 6 semanas o más desde la última vez que hablé en español constantemente, y ésta es la razón por qué estoy traduciendo lento. Trabajo con una clase de estudios sociales y otra del arte.  Es muy interesante porque en los dos temas, hay muchísimas palabras que no sé porque son temas de que no hablo en una conversación normal. Por ejemplo, en la vida diaria, nunca hablo sobre la constitución y las reglas, ramas del gobierno etc. También en la clase del arte, nunca uso las palabras como alambre y arcilla. Pero, por estar en las dos clases, estoy aprendiendo más vocabulario y también puedo traducir estas palabras en inglés para los estudiantes que hablan muy poco inglés, y también poco español porque su lengua materna es Q’anjob’al. La semana siguiente será muy interesante y un buen rato porque en la clase del arte, el maestro estudiantil que habla español se estará yendo para enseñar en otra escuela antes de convertirse en maestro a tiempo completo. Es decir, que aparte de los dos estudiantes que pueden hablar inglés, estaré el “maestro” que puedo hablar en español con los estudiantes, porque la maestra que enseña esta clase tiene un nivel bajo de hablar en español. Me hace ilusión para empezar este rato. He disfrutado mi tiempo hasta ahora, y en mi segunda entrada, quiero escribir sobre el choque cultural que he notado con los estudiantes, con algunos que sólo llevan un mes en los EE.UU.

Comments

Popular posts from this blog

Vocabulary for Parent-Teacher Conferences

How to Correctly File Hispanic Names

Interview with Jessica Horn of ACCIÓN Chicago