Student Reflection
by Tessa McGirk
During
one of my visits to Salt and Light, there was an incident. I was helping in the
Clothing Closet, as usual, when a scuffle broke out in the back corner of the
room. Seconds later, a young mother came to the front desk with her child in
tow and began to complain to one of the Salt and Light workers. She claimed
that another client of Salt and Light was hoarding the baby clothes by taking
them all off of the rack and piling them into the corner, and then proceeding
to take off hangers and stuff the clothes into bags. The young mother declared
that she did know the other client had already claimed the baby clothes and so
began to look through them for sizes that would fit her child. As she did, the
client who had supposedly claimed them already swatted at her hand and began to
speak “in her native language,” as the young mother put it.
While
this type of hoarding is generally not approved of, the young mother did not
handle the situation with much tact. She began yelling at Salt and Light
workers and swearing, and after a minute, went back into the back corner.
Another argument broke out –one that was bad enough to be stopped by the head
of Salt and Light. Both families were ejected from the Clothing Closet, and
were warned that they must not simply take every piece of clothing, but must
look at the sizes and take only those that they could use. My supervisor asked
if my partner and I had seen anything, but, like all the other workers there,
we only saw the aftermath.
A mí, la situación me asustó. Es la
primera vez que algo malo había ocurrido cuando estuve en Salt y Light. Estaba
sentada en una mesa con unos niños cuando, de repente, algunas personas
empezaron a gritar. Mi primer pensamiento
fue de proteger a los niños porque no sabía qué ocurría. Después de que ellos
salieron, tuve dos pensamientos. El primero fue una reacción emocional: me
avergoncé que no tenía la confianza en los otros humanos que no van a doler a
nadie. No sé si es porque estuve en un ambiente relativamente extraño o si
porque en realidad no confío en los extranjeros. Ojalá que sea la primera
razón.
Mi segundo pensamiento fue que
yo quiero cambiar el mundo. Suena tonto, pero es la verdad. Quiero cambiar la
realidad de estas personas para que no necesiten luchar sobre algo como la ropa.
Yo quiero ayudar a todo el mundo. Me siento triste cuando pienso en las
situaciones cotidianas que muchas personas experimentan. Relata a los
lenguajes, sí. Si nadie puede comunicar, no podemos arreglar nada. Tal vez con mis
habilidades cono el español, por lo menos, yo puedo aliviar algunas luchas.
A large part of me is
frustrated that the world has even let this happen: that we have allowed the
world to become so uncompassionate, to fall into such disrepair, that people
will fight over anything. And that sometimes, they fight because they have to.
I have never experienced poverty, and, in reality, I have no way of knowing
which people who arrive at Salt and Light are in true need or are just there to
take advantage of free clothes. But the fact that people feel like they have to
take as much as they can carry –everything– in order to sustain themselves,
makes me believe that they really do need it. I have to believe that: the
alternative is that people are simply greedy, willing to take from those truly
in need. Whatever the reason for the altercation, I hope that someday, I will
be able to handle such situations with the grace and compassion and sense of
justice shown by the workers at Salt and Light. I want to be able to use
Spanish to help prevent fights and to fight poverty.
Comments
Post a Comment